找回密码
 我要注册
首 页   |   行摄风光   |   人物人像   |   人文纪实   |   生态微距   |   鸟类摄影   |    影赛园地 
新手图集    舞台摄影手机摄影摄友聊吧地区分站每日签到图片库                  
楼主: 笨笨嘉
打印 上一主题 下一主题

四人谈:关于荣荣和映里的那些事

[复制链接]
16
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:43 | 只看该作者

映里:我高中,1994年,爸爸的老相机,理光的。


        艾未未:设备加起来有多少钱?算过吗?


        荣荣:真没算过。


        映里:我来中国之前全部卖了。


        荣荣:她以前当记者,相机、镜头大大小小,全卖了,来为六里屯生活用。我在那住过八年,你们都去过的。



回复

使用道具 举报

17
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:44 | 只看该作者

    冯博一:生活上的转机大约在哪年?


        荣荣:2002年左右吧。1997年第一次卖照片,去维也纳做展览。之前有一点点,真正卖作品在2000年后。


        艾未未:所以,是映里带来的运气吧。


        荣荣:我也给她带来运气,是吧,相互的。2000年我们创作改变,生活改变。


        艾未未:下回想做什么?


        映里:这次回日本,因为十年没回去过年了。


        荣荣:十年没回日本过年,今年回去了。


回复

使用道具 举报

18
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:44 | 只看该作者

   映里:想能去日本农村拍一些照片。好像小孩在那里也很好,特别自然。后来没有拍,很奇怪的。


        荣荣:有一种矛盾状态,跟三影堂有关系吧。精力、时间不允许,三影堂还在路上,还需要我们管理。以后希望能远一点,能回到原来的创作状态。


        冯博一:和个人的创作状态还是有冲突。


        荣荣:现状不允许呀。


回复

使用道具 举报

19
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:45 | 只看该作者

   冯博一:荣荣以前对恶劣的环境比较关注,和映里在一起后变化挺大的,比如富士山系列。


        荣荣:那个时间段比较特殊,刚领完结婚照证。


        艾未未:标准模式,你们俩在自然中。


        荣荣:拆迁也是自然。


        艾未未:如果离婚了还会一起合作吗?


        映里:看缘份吧。


        冯博一:最后一个问题,你们合作后,与各自以往的创作最大区别是什么?


回复

使用道具 举报

20
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:46 | 只看该作者

  映里:之前都是独立的,作品在内心里;合作的改变,通过生活,作品哪里都是可以拍的。


        冯博一:荣荣呢?


        荣荣:对,那时在东村,现在在草场地。环境改变,没有刻意,都是身边的事。


        艾未未:小孩怎样?健康?


        映里:最近全部得流感啦。


        艾未未:很辛苦,累不累?乐趣多吗?


        映里:我只管小孩。


        荣荣:我也管的。


        艾未未:挺了不起的!


回复

使用道具 举报

21
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:46 | 只看该作者

    荣荣:没有。以前,我老爸老妈有更多小孩。


        艾未未:那不太一样。日本幼儿园好不好?


        映里:没什么教育,只是玩。


        艾未未:玩,做游戏,那不就最好嘛。中国人能进吗?


        映里:现在政府开始管,不让外国人办学校。


        艾未未:捣乱!其实家族经营也可以啊。


        映里:对,我们也在考虑。


回复

使用道具 举报

22
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:47 | 只看该作者
艾未未:呵呵,我的几个问题你们都没有正面回答,本来还想再深入一点。我们认识都18年了。
回复

使用道具 举报

23
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:47 | 只看该作者

Participants: Rong Rong, inri, Ai Weiwei, Feng Boyi
Date: March 3, 2010
Location: Ai Weiwei’s Studio


Feng Boyi: I wanted to curate an exhibition of Rong Rong & inri’s work at the He Xiangning Art Museum. It can be considered a joint exhibition of two artists because they have collaborated on photographic works for ten years, from 2000 to 2010.

Ai Weiwei: You’ve been collaborating for more than ten years?

Rong Rong: Exactly ten years, beginning in 2000.

Ai Weiwei: When you lived in the East Village…

Rong Rong: When I was in the East Village, she had not yet come [to Beijing]. She came in September 2000, just as you were putting on the Fuck Off exhibition.

Ai Weiwei: inri, when you came here from Japan, how old were you? 27, 28? And you’ve had three children since then? How many boys and how many girls? Oh, they’re all boys. Why did you have this many? Did you just get used to it? Will you have more?

inri: That’s about right.

Ai Weiwei: Do you still want a girl?

inri: Girls growing up can be worrisome.

Ai Weiwei: Can they?

Rong Rong: I’ve already thought this through, and three girls will come later. Our son’s wives. Ha-ha.

Ai Weiwei: Your family has a strong masculine energy. Rong Rong, do you have siblings?

Rong Rong: There were five of us. I have an older sister, an older brother, and two younger sisters.

Ai Weiwei: And inri?

inri: There were two of us; I have an older sister.

Ai Weiwei: In Japan, you can have as many children as you want?

inri: In Japan today, there aren’t many children.

Ai Weiwei: In which hospital did you have your children?

inri: I had the oldest and the middle ones at the China-Japan Friendship Hospital, and the youngest at the Amcare Women’s and Children’s Hospital.

Ai Weiwei: Amcare, not bad! It’s a good place. Did you not encounter problems in having more [than two] children?


回复

使用道具 举报

24
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:48 | 只看该作者

Rong Rong: I counted as over the quota [for number of children in a family], and we paid the fine because I have a Chinese passport. If you don’t have Chinese citizenship, it’s ok, regardless of what nationality your wife is. I originally thought that we wouldn’t be subject to the limits. This differs greatly from other parts of the world.

Ai Weiwei: Why didn’t you get Japanese citizenship?

Rong Rong: Because we all live in Beijing.

Ai Weiwei: Could you get it if you wanted to?

Rong Rong: Of course!

Feng Boyi: They’ve never had a solo exhibition in a domestic art museum.

inri: We had one at Three Shadows that included several series.

Ai Weiwei: How do you view this collaboration?

Rong Rong: It’s changed a lot. Our meeting was a major turning point. The East Village and Ruins series were all seeking [something], and after we were together…

Ai Weiwei: What changed? Did your sex life change? Or did your daily routine change?

Feng Boyi: My impression is that your first series was when you started to take nude photographs at Mount Fuji?

Rong Rong: No, before that we took photographs at the Great Wall and Jiayu Guan.


回复

使用道具 举报

25
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:48 | 只看该作者

Ai Weiwei: Do each of you especially appreciate the other’s body?

inri: At that time…

Ai Weiwei: You don’t appreciate his naked body at all? Can you also take nude pictures with me? I’ve just thought of something, it seems that when she was pregnant, we wanted to take a picture of my body and inri’s body.

Rong Rong: At the time, I originally wanted to take a picture of Weiwei’s belly and inri’s belly. That day, Weiwei had already arrived at Three Shadows, and inri suddenly responded very intensely and had to go to the hospital.

Ai Weiwei: There was no other reason?

Rong Rong: What other reason would there be?

Ai Weiwei: But you never told me when we could retake it?

Rong Rong: We had to wait until her belly was big again.

Ai Weiwei: Do you appreciate her body?


回复

使用道具 举报

26
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:49 | 只看该作者

Rong Rong: I think she’s very good; she’s great. What do you think of me? How are my lines?

inri: Ha-ha.

Feng Boyi: When they first started dating, there was a language barrier. What I don’t know is how you collaborated.

Ai Weiwei: What you most long for and what you’re curious about is what you’re interested in.
Feng Boyi: Ha-ha-ha.

Ai Weiwei: With the language barrier, how did she tell you that you should be naked? Did she just undress you?

Rong Rong: At times, the language barrier was especially strange. We had a very good understanding through a sixth sense, body language transferred meaning.

Ai Weiwei: Did the removal of the language barrier eliminate this feeling? After ten years have you lost interest in the other’s body?

inri: It’s changed.

Ai Weiwei: And you?

Rong Rong: There have been changes; different stages.

Ai Weiwei: Different how?

Rong Rong: Life is different. We also have kids, and what we’re interested in is different.

inri: Now when we look at the videos from those times, it’s very strange. We used a primitive language to communicate. It wasn’t just what the eyes saw and things in nature. At that time we wanted to take pictures of psychological things. When we took the Mt. Fuji series, we didn’t talk beforehand about how we wanted to take those pictures.

Ai Weiwei: Did you take your equipment?

inri: We did. We wanted to take photographs, but we hadn’t figured out how we would take them.

Ai Weiwei: What was the motivation behind taking pictures at Mt. Fuji?

inri: The first time we met, I said, “If you come back, I’ll take you to see Mt. Fuji.”

Ai Weiwei: When Rong Rong came back from Japan for the first time, we talked. I asked how you communicated. He said he didn’t know, but that they could communicate. Remember?

Rong Rong: Right, in 1999 you were already here.

Ai Weiwei: Later, how did you think of the Three Shadows Photography Art Centre?

Rong Rong: Beijing was changing slowly, as we often discussed. [I wanted to create the Centre] because I love photography, I formed relationships because of photography. She took photos for ten years; I took photos for ten years, continuously. At the earliest stage, we wanted a public library. I had no interest in being a photographer operating a gallery. We were still concerned with the present state of Chinese photography, approaching China by taking pictures.

Ai Weiwei: On the topic of interests, your backgrounds are very different. Even though you have taken photographs for ten years, your viewpoints are certainly not too similar. Do you fit together easily or are there clashes?

Rong Rong: In terms of technique, I’m rougher, and she’s more refined. We complement each other.

Ai Weiwei: What do you think that Rong Rong has given you?

inri: Openness. When I was in Japan, I was an especially closed, independent person. After I met Rong Rong, it could have something to do with his personality, but through him, I have now started to have relationships, started to communicate. Before, I was cut off from the outside world and other people.

Feng Boyi: I’ve seen inri’s original works, and they’re rather wild. After collaborating with Rong Rong, [the work] had a romantic feeling; they were rich in emotion.

Rong Rong: In fact, my individual works were inseparable from the environment. Leaving the East Village and going to Liulitun, I didn’t go too far from inri, the people around me, things, and events. If not for inri, I going to Mt. Fuji by myself would have had no relationship to what I was interested in before.

Feng Boyi: I want to ask inri, what is different about creating in China?

inri: Before I came, I didn’t know whether I would continue to take pictures. After I came, without discussing anything, I very naturally started to take photographs. At first, he photographed me, I photographed him, or we went to the same scenic spot and when he took pictures, I didn’t. That was a little strange, and so later we took photographs together. Before the Mt. Fuji works, we did a series of works in nature, at the Great Wall and at Jiayu Guan. We especially wanted to go to nature, with the language barrier, we communicated through the camera. We said that our camera was our “third eye.”

Ai Weiwei: Who liked who first? It was certainly inri who first [liked Rong Rong]. [Such a] handsome Chinese man!

Rong Rong: No, No. I took a fancy to her.

inri: I took a fancy to his work. He-he.

Ai Weiwei: What made you interested in Rong Rong’s exhibition?

inri: When Little Xiong (Xiong Wenyun) was in Japan, she said that her friend had an exhibition in Tokyo.

Ai Weiwei: Did you like his photographs?

inri: It wasn’t like or dislike; it went directly to the heart!

Ai Weiwei: When did you first sleep together? He said that in Japan you had already slept together.

Rong Rong: Gossip. Ha-ha!

Ai Weiwei: Ha-ha. You have three kids and you’re still shy. Not likely.

inri: After I came to Beijing.

Ai Weiwei: You decided then? Were you ready?

Rong Rong: This was a long and slow process; it did not come that easily. I still had various strategies. I couldn’t use a mobile phone, a computer, a fax, and later I used them all. Now I can’t use computers again. At that time, phone calls were very expensive, I couldn’t afford my rent, but I still called her every day.

Ai Weiwei: At the time, did you have the feelings of wanting to avenge the Chinese people?

Rong Rong: What does this have to do with anything?

Feng Boyi: I don’t think that Rong Rong has those feelings.

Ai Weiwei: Do you?

Feng Boyi: I don’t either, it’s a private emotion.

Ai Weiwei: You mean that personal affairs have nothing to do with public affairs and history? How do you view the Sino-Japanese War? Young people can view history relatively calmly, [as something] not related to them. You know? Did you face pressure when you married a Chinese man? How do the Japanese see this issue?

inri: The Japanese often reject the foreign.

Ai Weiwei: How do Chinese people treat you? You didn’t have experience in China before [you arrived].

inri: It’s hard to say. There have been many people, all different, over ten years. For example, his family is very special; his father is influential, very attentive, more attentive than Japanese people, and very clean.

Ai Weiwei: What an eccentric. There are very few attentive people in China.

Rong Rong: So it was difficult for us to get along, [he’s] excessively clean.

Ai Weiwei: Give an example.

Rong Rong: For example, water can’t splash out [of the sink] when you’re washing dishes. When the kids have soup and drip some on the table, he will immediately wipe it up.

Ai Weiwei: So, you let your hair grow long and gave him a Japanese daughter-in-law.

Rong Rong: At home, I couldn’t leave my hair long, so I went to Beijing. Ha-ha. Before, every year at Spring Festival, my father always said, “At this age, you don’t have a girlfriend?” Now that doesn’t happen anymore, but he worries about Sino-Japanese relations. He worries.

Ai Weiwei: How old is he?

Rong Rong: 73.

Rong Rong: He used to be a buyer for the Demand and Supply Cooperative.

Ai Weiwei: That must have had benefits, always good things to eat.

Rong Rong: After Reform and Opening, he contracted with the Demand and Supply Cooperative, and I worked for him for three years. He promised to give me some money so that I could buy a camera. After that, I did what I loved.

Ai Weiwei: When did you buy your first camera? What brand was it?

Rong Rong: A Minolta, in 1992.

Ai Weiwei: And we met in ’93. inri?

inri: In ’94. I was in high school. It was my father’s old camera, a Ricoh.

Ai Weiwei: How much did all of your equipment cost total? Have you added it up?

Rong Rong: Never.

inri: I sold it all before I came to China.

Rong Rong: She was a reporter. The camera and lenses of all sizes were all sold to pay for life in Liulitun. I had lived there for eight years, you’ve all been there.

Feng Boyi: When did things turn for the better?

Rong Rong: Around 2000. In 1997, I sold my first picture and went to Vienna to exhibit. After that we had a little, my work only started really selling after 2000.

Ai Weiwei: So, it was inri who brought you good luck.

Rong Rong: I also brought her good luck. We brought it to each other. In 2000 our work changed, our lives changed.

Ai Weiwei: What do you hope to do next?

inri: [We want to] go back to Japan because I haven’t been back to celebrate the New Year in ten years.

Rong Rong: We haven’t been to Japan to celebrate the New Year in ten years, so this year we’ll go.

inri: We hoped to go to the Japanese countryside to take some pictures. It would have been good for the children, very natural. We didn’t take the pictures, it was very strange.

Rong Rong: There are clashes [between these sorts of ideas and the requirements of] Three Shadows. Our energy and time do not permit it. Three Shadows is still a work in progress, and it needs our guidance. Later we hope to gain a bit of distance and return to our original state.

Feng Boyi: There are still conflicts with individual creation.

Rong Rong: The present situation doesn’t permit it.

Feng Boyi: Rong Rong, in the past you had been interested in poor environments. After you and inri got together, the change was significant, as with the Mt. Fuji series.

Rong Rong: That was a special period of time; we had just finished with the wedding photos.

Ai Weiwei: The standard model; the two of you in nature.

Rong Rong: Demolition is also natural.

Ai Weiwei: If you were to get divorced, would you still collaborate?

Inri: That’s for fate to decide.

Feng Boyi: One last question. What’s the greatest difference between your collaborative works and your individual works?

inri: Before, I was very independent and my work was very introspective. Collaboration changed that. Works could be created anywhere in life.

Feng Boyi: Rong Rong?

Rong Rong: Yes. I was in the East Village before and now I’m in Caochangdi. The environment has changed, but [our art] does not require great effort; it’s all of the things around us.

Ai Weiwei: How are the kids? Healthy?

inri: They’ve all caught colds recently.

Ai Weiwei: That’s tough. Are you tired? Do you get the chance to have fun?

inri: I just look after the kids.

Rong Rong: Me too.

Ai Weiwei: Amazing!

Rong Rong: Not really. My parents had even more kids.

Ai Weiwei: That’s different. How’s the Japanese kindergarten?

inri: They don’t learn, they just play.

Ai Weiwei: Playing and making up games is what’s best. Can Chinese people sign up for this kindergarten?

inri: The government has started to manage it; they don’t allow foreigners to run schools.

Ai Weiwei: How bothersome! Families can operate schools, though.

inri: Yes, we’re also considering that.

Ai Weiwei: Ha-ha. You haven’t positively answered a few of my questions; I had originally intended to get deeper. We’ve already known each other 18 years.


[url=]共14页[/url]<<<4567891011121314>>>


艾未未(6)   荣荣(21)   映里(8)   冯博一(2)  


回复

使用道具 举报

27
 楼主| 发表于 2015-4-18 08:49 | 只看该作者
{:7_307:}{:7_307:}
回复

使用道具 举报

28
发表于 2015-4-18 19:31 | 只看该作者
欣赏支持 谢谢分享。
回复

使用道具 举报

29
 楼主| 发表于 2015-4-18 20:44 | 只看该作者
神州揽胜 发表于 2015-4-18 19:31
欣赏支持 谢谢分享。

谢谢老师关注支持。
回复

使用道具 举报

30
发表于 2015-4-19 07:15 | 只看该作者

漂亮作品。欣赏学习佳作,投票支持!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

公司简介 | 合作联系 | 广告服务 | 加入光影中国 | 帮助中心 | 服务中心 | 使用条款 | 意见反馈
快速回复 返回顶部 返回列表