我要注册 登录
光影中国网 返回首页

喜子的个人空间 http://sy.01ny.cn/?93040 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

恼人的广告费解的词(原创勿转)

热度 2已有 1958 次阅读2012-1-9 19:56 | 广告, 手机, 老百姓, 乳白色, 倾城之恋

         这是一手提袋的广告语:“优雅大气,内外兼收,令人为之倾倒,为之钟情。一看,入眼心动。”

        词写得很有诗意,再看画面,是一端庄的女人平和地目视着你,一袭晚礼服装,坦胸但不露乳,连体的花纹的、乳白色的裙装轻巧地包裹着圆润的屁股,露出修长的腿,旁边放着一女士用的手提包。同样,在该杂志的封底,仍是一款手机的广告。其广告词是这样写得:“倾城之恋:一刻想见,已注定永恒,握别,相守,想见或是怀念,今世,前生,穿越或是定格,握在指心,生世唯你倾城。”

          画面同样是一女人挺胸傲立,深情地默默目视着你。很明显,第一则是在做女人臂弯里的手提包的广告;第二则广告是做手机的广告。无论那一则广告,都以女人为衬托,且广告词暖味露骨,让我一时产生错觉,摸不清是做产品宣传呢?还是在做女人的宣传?

        翻看2009年的一本旧杂志,见一款手机广告,一个硕大的手机两边伫立着是靓妹俊男。靓妹手中各拿一部手机,俊男手中拿一个类似微型电脑,一眼就看出是做手机广告的。关键是下面一句“3G生活,键盘才够in”的话,真的“坑爹”不轻。3Gin是什么含义?让人费解,对于普通的老百姓来说恐怕没有多少人说清楚是什么玩意,好在家中有一位高三的学生,于是,我厚着脸皮不耻下问地问道:“in”是什么意思?女儿调侃道:“你真土老帽,in是潮流、时髦的意思呀。”当我庆幸自己终于明白“in”是什么玩意时,女儿说:“你大学英语是咋学的?就这个破词也问我呀?”

          为了一个“in”而自讨没趣也就罢了,关键是在孩子面前掉了份。中国人看的广告,你就写成中国字,干吗非要来个“TMD”美国反导系统来糊弄咱老百姓?显得你娃会几个英文字母?

          如今,看广告也好,还是看文章也罢,总是能遇上喝了点墨水、识几个洋文字母的人,好大喜功地故弄玄虚地显摆一下自己懂洋文的才能,明明很简单的事情,他们非要说得很深奥、很晦涩、很难懂,又貌似很有才、很专业一样,写个文章或是说句话,动不动就嘣出几个英文字母,如“一帮人又掐指一算,再看10届世界杯,我们也许真要说Farewellb了”、“5毛钱搞定一餐,还完美遵循keep fit原则”、“新潮的比如狂买LVGUCCI等保值包包”,懂得这些英文的也就罢了,不懂的人看了如坠云雾之,脾气坏的估计会骂上一句:“你SB也真该Farewellb了!”

            今天,我们生活的社会,广告已是无孔不入,大有“眼花缭乱渐人迷”之势,许多广告无不与女人有关。其实,这广告自古就有,且与女人有关联。据查,宋朝青楼文学大哥柳永,不当官,不下海,一付穷困潦倒模样,却能整天泡在娱乐场所歌舞升平地鬼混,这主要依赖于其才华和真情,妓女们才不吭他不害他不讨厌他,并贴银子赞助他四处神游。据清宋翔凤《乐府余记》记载:“流连坊曲,遂尽收俚俗语言,编入词中,,以便妓人传习。”,其结果是什么呢?“一时动听散播四方。”普天之下当红女歌星们唱得全是柳七哥的词,这也就难怪柳公子懒得理会仕途浮云,一心追求“倚红偎绿,浅酌低吟”是何等快哉乎?

            宋朝《醉翁谈录》里有描述:“时下,妓女们都希望自己的芳名能入柳哥所赋之词,‘一经品题,声价十倍’”难怪歌妓们都渴望包养小柳,按现在的话说就当花银子做广告。有国都开封之民谣为证:“不愿君王召,愿得柳七叫;不愿千黄金,愿得柳七心;不愿神仙见,愿识柳七面。”这应该算是最古老的广告,从中足以可见广告的效果是多么的重要。与当今广告不同的是,那时的广告是妓女们出银子和身体买单,如今的夸夸其谈、夸大其实的广告,大多是做广告的女人收银子,搂名誉,苦了的却是不明事理的老百姓稀里糊涂的来买单!

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 我要注册

人才招聘|手机版|小黑屋|南阳网 ( 豫ICP备05017472号 )

GMT+8, 2025-1-11 13:07

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部